虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕
虞美人·宝檀金缕鸳鸯枕。唐代。毛文锡。 宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。
[唐代]:
毛文锡
宝檀金缕鸳鸯枕,绶带盘官锦。夕阳低映小窗明,南园绿树语莺莺,梦难成。
玉炉香暖频添炷,满地飘轻絮。珠帘不卷度沉烟,庭前闲立画秋千,艳阳天。
寶檀金縷鴛鴦枕,绶帶盤官錦。夕陽低映小窗明,南園綠樹語莺莺,夢難成。
玉爐香暖頻添炷,滿地飄輕絮。珠簾不卷度沉煙,庭前閑立畫秋千,豔陽天。
译文
粉红色的鸳鸯枕上雕刻缕金,华美的衣带束住华美的宫锦。夕阳似是有意,在我幽暗的小窗前光临。南园里的绿树上,一对黄莺柔情蜜语,唉,我再也难以入梦见你。
玉炉香暖,我还是频频添香,窗外柳絮轻扬飘荡。屋里尘烟弥漫,我却仍是不卷起珠帘。秋千在庭前闲立如画,唉,真是辜负了这一片艳阳天。
注释
宝檀:此处是指珍贵的檀色。
绶:古代系帷幕或印纽的带子。《周礼·天官·幕人》:“掌帷幕幄帟之事。”郑司农云:“绶,组绶,所以系帷也。”贾公彦疏:“绶者,条也,以此条系连帷幕。”
宫锦:原指宫中所织的锦绸,此指五彩帷幕。
频添炷:多次加燃料。炷:此处指参有香料的燃料。
轻絮:指柳絮。
沉烟:沉香所燃之烟,味香。
参考资料:
1、王洪.中国古代诗歌精译.北京:朝华出版社,1993年:540-541
[ 唐代 ]
·毛文锡的简介
唐末五代时人,字平珪,高阳(今属河北人),一作南阳(今属河南)人。年十四,登进士第。已而入蜀,从王建,官翰林学士承旨,进文思殿大学士,拜司徒,蜀亡,随王衍降唐。未几,复事孟氏,与欧阳烔等五人以小词为孟昶所赏。《花间集》称毛司徒,著有《前蜀纪事》《茶谱》,词存三十二首,今有王国维辑《毛司徒词》一卷。
...〔
► 毛文锡的诗(38篇)► 毛文锡的名句(3条) 〕
作者:
宋代
韩淲
柱杖敲门借竹看,步随纾曲转林端。架边绿蔓阴成幄,桥下清流春有湍。
君作屋庐嫌近俗,我因岩谷遂深盘。傥思出郭少尘事,或命巾车初不难。
柱杖敲門借竹看,步随纾曲轉林端。架邊綠蔓陰成幄,橋下清流春有湍。
君作屋廬嫌近俗,我因岩谷遂深盤。傥思出郭少塵事,或命巾車初不難。
作者:
清代
张鹤龄
旧舞青溪记,新歌子夜连。钗花翻宝扇,钏玉砑珠弦。
酡颜低障后,密态出镫前。谁谓无青鬓,欢娱四十年。
舊舞青溪記,新歌子夜連。钗花翻寶扇,钏玉砑珠弦。
酡顔低障後,密态出镫前。誰謂無青鬓,歡娛四十年。
作者:
唐代
贯休
泪不曾垂此日垂,山前弟妹冢离离。年长于吾未得力,
家贫抛尔去多时。鸿冲□□霜中断,蕙杂黄蒿冢上衰。
淚不曾垂此日垂,山前弟妹冢離離。年長于吾未得力,
家貧抛爾去多時。鴻沖□□霜中斷,蕙雜黃蒿冢上衰。
作者:
唐代
皮日休
祗隈蒲褥岸乌纱,味道澄怀景便斜。红印寄泉惭郡守,
青筐与笋愧僧家。茗炉尽日烧松子,书案经时剥瓦花。
祗隈蒲褥岸烏紗,味道澄懷景便斜。紅印寄泉慚郡守,
青筐與筍愧僧家。茗爐盡日燒松子,書案經時剝瓦花。
作者:
唐代
皮日休
云涛万里最东头,射马台深玉署秋。无限属城为裸国,
几多分界是亶州。取经海底开龙藏,诵咒空中散蜃楼。
雲濤萬裡最東頭,射馬台深玉署秋。無限屬城為裸國,
幾多分界是亶州。取經海底開龍藏,誦咒空中散蜃樓。