首页 > 诗文 > 崔国辅的诗 > 怨词二首·其一

怨词二首·其一

[唐代]: 崔国辅

妾有罗衣裳,秦王在时作。

为舞春风多,秋来不堪著。

怨词二首·其一译文及注释

译文

我有一件轻罗质地的衣裳,还是秦王在世的时候制作。

多少次在春风中翩然起舞,秋季到来天凉不能再穿着。

注释

罗衣裳:轻软丝织品制成的衣服。

秦王:唐太宗李世民在唐初封秦王。这里泛指古代君王,非确指。

著(zhuó):穿。

怨词二首·其一创作背景

  清人刘大櫆说此诗是“刺先朝旧臣见弃”。唐人作宫怨诗,固然以直接反映宫女的不幸这一社会现实为多。但有时诗人也借写宫怨以寄托讽刺,或感叹个人身世。崔国辅系开元进士,官至礼部员外郎,天宝间被贬,此诗很有可能就是为寄托讽刺之意而作。

参考资料:

1、周啸天 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:373

怨词二首·其一鉴赏

  这首诗很像戏剧的独白。它能使人想象到比诗句本身更多的情景:女主人公大约刚刚翻检过衣箱,发现一件敝旧的罗衣,牵惹起对往事的回忆,不禁黯然神伤,开始了诗中所写的感叹。

  第一句中的“罗衣裳”,既暗示了主人公宫女的身份,又寓有她青春岁月的一段经历。封建宫廷的宫女因歌舞博得君王一晌欢心,常获赐衣物。第二句说衣裳是“秦王在时”所作,这意味着“秦王”已故,又可见衣物非新。唐诗中常以“汉宫”泛指宫廷,这里的“秦王”也是泛指帝王。后两句紧承前两句之意作感慨。第三句说罗衣曾伴随过宫女青春时光,几多歌舞;第四句语意陡然一转,说眼前秋凉,罗衣再不能穿,久被冷落。两句对比鲜明,构成唱叹语调。“不堪”二字,语意沉痛。表面看来是叹“衣不如新”,但对于宫中舞女,一件春衣算不了什么,向来是“汗沾粉污不再著,曳土踏泥无惜心”(白居易《缭绫》)。可见这里有许多潜台词的。刘禹锡的《秋扇词》,可以作这两句诗的注脚:“莫道恩情无重来,人间荣谢递相催。当时初入君怀袖,岂念寒炉有死灰!”可见诗中对罗衣的悼惜,句句是宫女的自伤。“春”、“秋”不止指季候,又分明暗示年华的变换。“为舞春风多”包含着宫女对青春岁月的回忆。“秋来不堪著”,则暗示其后来的凄凉。“为”字下得十分巧妙,意谓:正因为有昨日宠召的频繁,久而生厌,才有今朝的冷遇。初看这二者并无因果关系,细味其中却含有“以色事他人,能得几时好”(李白《妾薄命》)之意,“为”字便写出宫女如此遭遇的必然性。

  这首诗句句惜衣,而旨在惜人,运用的是比兴手法。衣和人之间是“隐喻”关系。这是此诗的艺术特点。罗衣与人,本是不相同的两种事物,此诗的作者却抓住罗衣“秋来不堪著”,与宫女见弃这种好景不长、朝不保夕的遭遇的类似之处,构成确切的比喻。以物喻人,揭示了封建制度下宫女丧失了作人权利这一极不合理的现象,这就触及到问题的本质。

崔国辅简介

[ 唐代 ] ·崔国辅的简介

崔国辅

崔国辅,唐代诗人。吴郡(今苏州)人,一说山阴(今浙江绍兴)人。开元十四年(726)登进士第,历官山阴尉、许昌令、集贤院直学士、礼部员外郎等职。天宝十一载(752),因受王鉷案牵连被贬为竟陵司马。与陆鸿渐交往,品茶评水,一时传为佳话。事迹散见《新唐书·艺文志四》、《唐诗纪事》卷一五、《唐才子传》卷二。国辅诗以五绝著称,深得南朝乐府民歌遗意。殷璠《河岳英灵集》云:“国辅诗婉娈清楚,深宜讽味。乐府数章,古人不及也。”原集至宋代已佚。

...〔 ► 崔国辅的诗(45篇)

猜你喜欢

期邹谦之不至,走笔寄之

作者: 明代 湛若水

我来我有期,我期天不知。寄语东郭子,可悟天人机。

喜汝载至

作者: 明代 韩上桂

十日不相见,有若藏秋扇。一日即相见,当春流雪片。

古剑在匣中,时时划飞电。缓急正相需,艰危久自战。

洞仙歌 题酒家壁

作者: 明代 杨循吉

吴郊春满,绿草熏南陌。风弄轻帘小桥侧。瞰荒垣、浓丽几树夭桃,仿佛似,薄醉西施颜色。

酝香飘十里,更着流莺,乱掷金梭向林织。天宇净繁芳,日暖峰游,早拦住、高阳狂客。

葵花

作者: 宋代 董嗣杲

缠粉花心吐腻英,根柔叶绉簇娉娗。

锦窠绣窟攒风日,绛节华旌列户庭。

送陆原祥还江阴

作者: 明代 袁华

十年为客昆丘下,把酒临风语笑同。南越称臣归陆贾,东吴辟地识梁鸿。

异乡第宅蒿莱外,新国河山雨露中。锦服昼还春政好,河豚鱼上杏花红。

寄西庄梅道者

作者: 宋代 李之仪

因缘时节本相期,只恐蹉跎醉似泥。洗尽从前留意处,何忧金臂不提携。