拟挽歌辞·其三
拟挽歌辞·其三。魏晋。陶渊明。 荒草何茫茫,白杨亦萧萧。严霜九月中,送我出远郊。四面无人居,高坟正嶕峣。马为仰天鸣,风为自萧条。幽室一已闭,千年不复朝。千年不复朝,贤达无奈何。向来相送人,各自还其家。亲戚或余悲,他人亦已歌。死去何所道,托体同山阿。
[魏晋]:
陶渊明
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿。
荒草何茫茫,白楊亦蕭蕭。
嚴霜九月中,送我出遠郊。
四面無人居,高墳正嶕峣。
馬為仰天鳴,風為自蕭條。
幽室一已閉,千年不複朝。
千年不複朝,賢達無奈何。
向來相送人,各自還其家。
親戚或餘悲,他人亦已歌。
死去何所道,托體同山阿。
译文
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。
四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
注释
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。
萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。
送我出远郊:指出殡送葬。
无人居:指荒无人烟。
嶕(jiāo)峣(yáo):高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。
朝(zhāo):早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。
各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。
托体:寄身。山阿(ē):山陵。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
拟挽歌辞·其三创作背景
陶渊明一生究竟只活了五十几岁(梁启超、古直两家之说)还是活到六十三岁(《宋书·本传》及颜延之《陶徵士诔》),至今尚有争议;因而这一组自挽的《拟挽歌辞三首》是否临终前绝笔也就有了分歧意见。
参考资料:
1、郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
2、吴小如 等.汉魏六朝诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1992:598-601
[ 魏晋 ]
·陶渊明的简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
...〔
► 陶渊明的诗(216篇)► 陶渊明的名句(41条) 〕
作者:
唐代
邓肃
我心不转本非石,世路爬沙任退尺。
杯酒高怀独未忘,只有三万六千日。
我心不轉本非石,世路爬沙任退尺。
杯酒高懷獨未忘,隻有三萬六千日。
作者:
清代
朱玺
可堪诗境画成图,如此风光二月初。杏亸梅颦春欲醉,风柔波暖鸭相呼。
闲烹螺碧香成韵,戏拓蚨青字不如。问询旧游何处是,词笺叠韵代传书。
可堪詩境畫成圖,如此風光二月初。杏亸梅颦春欲醉,風柔波暖鴨相呼。
閑烹螺碧香成韻,戲拓蚨青字不如。問詢舊遊何處是,詞箋疊韻代傳書。
作者:
近现代
陈以鸿
涂鸦少小号天书,弱冠临池笑墨猪。罢日无功师训久,传家有宝劫灰馀。
指端笔正缘心正,眼底毫舒见志舒。骀荡春风吹拂处,晴窗补课惜居诸。
塗鴉少小号天書,弱冠臨池笑墨豬。罷日無功師訓久,傳家有寶劫灰馀。
指端筆正緣心正,眼底毫舒見志舒。骀蕩春風吹拂處,晴窗補課惜居諸。
作者:
清代
黄金台
钩党何人出范榜,遗民汐社亦沧桑。义熙甲子题犹恨,德祐庚申纪独详。
生祭有文留幕府,死绥无地效疆场。一腔热血凭何洒,漫说程山与易堂。
鈎黨何人出範榜,遺民汐社亦滄桑。義熙甲子題猶恨,德祐庚申紀獨詳。
生祭有文留幕府,死綏無地效疆場。一腔熱血憑何灑,漫說程山與易堂。
作者:
宋代
林豫
青山招隐桂丛高,五十年来姓字逃。春雨晴时星欲洗,晚雷殷处水生涛。
关门不锁空玄室,花径无媒自碧桃。安得飘飖尘外事,胡麻白日饭吾曹。
青山招隐桂叢高,五十年來姓字逃。春雨晴時星欲洗,晚雷殷處水生濤。
關門不鎖空玄室,花徑無媒自碧桃。安得飄飖塵外事,胡麻白日飯吾曹。