夕阳无限好,只是近黄昏。译文及注释
译文
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。
夕阳啊无限美好,只不过已是黄昏。
注释
乐游原:在长安(今西安)城南,是唐代长安城内地势最高地。汉宣帝立乐游庙,又名乐游苑。登上它可望长安城。乐游原在秦代属宜春苑的一部分,得名于西汉初年。《汉书·宣帝纪》载,“神爵三年,起乐游苑”。汉宣帝第一个皇后许氏产后死去葬于此,因“苑”与“原”谐音,乐游苑即被传为“乐游原”。对此《关中记》有记载:“宣帝许后葬长安县乐游里,立庙于曲江池北,曰乐游庙,因苑(《长安志》误作葬字)为名。”
向晚:傍晚。不适:不悦, 不快。
古原:指乐游原。
近:快要。
参考资料:
1、陈永正.李商隐诗选译.成都:巴蜀书社,1991:228-229
创作背景
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。李商隐得到王茂之的器重,王将女儿嫁给了他。因为王茂之是李党的重要人物,李商隐从此陷入牛李党争不能自拔,在官场之中异常失意,这首《乐游原》正是他心境郁闷的真实写照。
鉴赏
这是一首久享盛名的佳作。
李商隐所处的时代是国运将尽的晚唐,尽管他有抱负,但是无法施展,很不得志。这首诗就反映了他的伤感情绪。
前两句“向晚意不适,驱车登古原”是说:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适”指不悦。诗人心情忧郁,为了解闷,就驾着车子外出眺望风景。“古原”就是乐游原,在长安城南,地势较高,是唐代的游览胜地。这两句,点明登古原的时间和原因。后两句“夕阳无限好,只是近黄昏”是说:夕阳下的景色无限美好,只可惜已接近黄昏。“无限好”是对夕阳下的景象热烈赞美。然而“只是”二字,笔锋一转,转到深深的哀伤之中。这是诗人无力挽留美好事物所发出深长的慨叹。这两句近于格言式的慨叹涵义是十分深的,它不仅对夕阳下的自然景象而发,也是对自己,对时代所发出的感叹。其中也富有爱惜光阴的积极意义。
李商隐简介
[唐代] · 李商隐的简介
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。
... 〔► 李商隐的诗(491篇)〕〔► 李商隐的名句(93条)〕猜你喜欢
-
枕前何事最伤情?梧桐叶上,点点露珠零。
出自 五代 尹鹗《临江仙·深秋寒夜银河静》
-
剪不断,理还乱,是离愁。别是一般滋味在心头。
出自 五代 李煜《相见欢·无言独上西楼》
-
鞭个马儿归去也,心急马行迟。
出自 宋代 辛弃疾《武陵春·走去走来三百里》
- 相思一夜情多少,地角天涯未是长。
- 厚禄故人书断绝,恒饥稚子色凄凉。
-
一日不思量,也攒眉千度。
出自 宋代 柳永《昼夜乐·洞房记得初相遇》
- 秋逼暗虫通夕响,征衣未寄莫飞霜。
-
当年万里觅封侯。匹马戍梁州。
出自 宋代 陆游《诉衷情·当年万里觅封侯》
-
昨夜更阑酒醒,春愁过却病。
出自 五代 李璟《应天长·一钩初月临妆镜》
-
便作春江都是泪,流不尽,许多愁。
出自 宋代 秦观《江城子·西城杨柳弄春柔》