王翱秉公
王翱秉公。明代。王翱。 王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
[明代]:
王翱
王翱一女,嫁于畿辅某官为妻。公夫人甚爱女,每迎女,婿固不遣。恚而语妻曰:“而翁长铨,迁我京职,则汝朝夕侍母;且迁我如振落叶耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器击伤夫人,出,驾而宿于朝房,旬乃还第。婿竟不调。
王翺一女,嫁于畿輔某官為妻。公夫人甚愛女,每迎女,婿固不遣。恚而語妻曰:“而翁長铨,遷我京職,則汝朝夕侍母;且遷我如振落葉耳,而何吝者?”女寄言于母。夫人一夕置酒,跪白公。公大怒,取案上器擊傷夫人,出,駕而宿于朝房,旬乃還第。婿竟不調。
译文
王翱的一个女儿,嫁给京城附近的一个官员为妻。王翱的夫人非常疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不放走。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你的母亲。况且调动我轻易得就像振落树叶,有什么可吝啬的呢?”于是女儿将想法告诉了母亲,夫人在当天准备了酒菜,跪着禀告王翱,王翱非常生气,拿起几案上的器具打伤了夫人,出门去,坐马车住到朝房里,十天后才回家,女婿最终没有被调职。
注释
王翱:明朝人。
畿辅:京城附近地区。
公:指王翱。
恚:愤怒。
而翁:你的父亲。
长铨:选拔官吏的长官。
迁:调动。
白:禀报。
案:几案。
驾:坐马车。
朝房:朝廷中供值班的房间。
旬乃还第:十天后才回家。
吝:吝啬
置:准备
竟:最终
秉公。王翱作为朝廷中选拔官吏的长官,要调动女婿的工作,真是轻而易举。但他秉公处事,任凭夫人“枕边风”怎么吹,他就是不干,最后竟与夫人“对着干”。2004年因公殉职的河南登封公安女局长任长霞,“奉命于危难之间”,在整顿当地极为混乱的治安局面中,她一身正气,秉公处事,两年间铲除了数十个大小不等的黑社会性质的团伙,百姓交口称赞。秉公才能执法,秉公执法才有正气。
[ 明代 ]
·王翱的简介
王翱(1384-1467)明代大臣,字九皋,出生于今河北省沧州市盐山县王帽圈村。永乐十三年进士,授大理寺左寺正,左迁行人,宣德初擢御史,英宗即位,升右佥都御史,出镇江西,惩贪治奸,七年冬督辽东军务,景泰四年为吏部尚书,天顺间续任,为英宗所重,称先生而不呼其名。王翱一生历仕七朝,辅佐六帝,刚明廉直,卒谥“忠肃”。
...〔
► 王翱的诗(3篇) 〕
作者:
宋代
李复
法云说法元非法,六月洪炉舞飞雪。
宝香一瓣下天来,须弥座上金光发。
法雲說法元非法,六月洪爐舞飛雪。
寶香一瓣下天來,須彌座上金光發。
作者:
清代
张湄
抵须设网与操舟,撑突清溪截上流。发发游鱼齐入手,筠笼顷刻百千头。
抵須設網與操舟,撐突清溪截上流。發發遊魚齊入手,筠籠頃刻百千頭。
作者:
元代
萨都剌
王郎楚楚金闺彦,五凤楼前看斗鸡。花外漏传银箭午,日边班退紫宫西。
吟诗月白倾瑶露,归马春红踏锦泥。应念栖迟江海客,破窗灯火雨凄凄。
王郎楚楚金閨彥,五鳳樓前看鬥雞。花外漏傳銀箭午,日邊班退紫宮西。
吟詩月白傾瑤露,歸馬春紅踏錦泥。應念栖遲江海客,破窗燈火雨凄凄。
作者:
明代
胡应麟
菰芦何处一留连,握手任安意气悬。八郡风棱持斧日,三山霞色烂柯年。
梅花惯觅湖头寺,桃叶频呼渡口船。莫讶秋宵银漏促,分行云髻簇华筵。
菰蘆何處一留連,握手任安意氣懸。八郡風棱持斧日,三山霞色爛柯年。
梅花慣覓湖頭寺,桃葉頻呼渡口船。莫訝秋宵銀漏促,分行雲髻簇華筵。
作者:
元代
马祖常
琵琶沟北识君初,藉甚才华二十馀。欲赋兔园干孝邸,不同狗监荐相如。
潇湘路熟逢知己,韦杜天低望故居。携幼归来拜丘陇,南游莫恋武昌鱼。
琵琶溝北識君初,藉甚才華二十馀。欲賦兔園幹孝邸,不同狗監薦相如。
潇湘路熟逢知己,韋杜天低望故居。攜幼歸來拜丘隴,南遊莫戀武昌魚。